注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

白帆一叶 文海航之

白帆及其家人欢迎朋友们来这个诗意空间叹茶!

 
 
 

日志

 
 
关于我

白帆,中国作家协会会员。出版有《诗人的玫瑰梦》、《恰同学少年》等二十多部专著,曾获全国优秀图书、广东新人新作、广州文艺朝花等十多项创作奖,有文章入选中学课本(沿海版)。本博也发家人作品。

网易考拉推荐

【白帆原创】七绝3首·红楼语言(附《讀紅漫筆》一則)  

2014-02-17 16:10:45|  分类: 诗探红楼 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

[原创]七绝三首·红楼语言 - 白帆 - 白帆一叶 文海航之

 七绝3首·红楼语言

(白帆原创)

 

旧稿可能吴语多,后添京片好吟哦。

续书加了满洲话,妞妞姑娘煮一锅。

【佩文诗韵】下平五歌


绮年一度掉书缸,耍弄文言似旧腔。

人老倾心俗家语,发声美妙古儒降。

 【佩文诗韵】上平三江


今本红楼对话奇,张详比作录音机。

门前街骂闺中语,栩栩如生笔下飞。


 

        【讀紅漫筆】前人已看出,《红楼》一书不仅文言、俗语混杂,且有多种地方语言混杂,主要有吴语、京腔、满话(东北话)等。于是有人推测,《红楼》一书并非出自一人的手笔,当是由多人创作。而张爱玲的研究自开新天地,她从版本研究出发,认为早本多文言、吴语,随着作者年纪长大,渐渐改入京腔与时髦俗语。这结论不仅和雪芹生平接榫的,且有力地证明了《红楼》一书自有其生成过程。不言而喻,续本乃出于他人之手,因为续本的满话(东北话)是前80回中没有的。

         张爱玲十分欣赏书中对话,以为似留声机般的,把现实语言的声调神韵,真实地刻录了下来。(白帆/文)



[原创]诉衷情·林黛玉(附《讀紅漫筆》一則) - 白帆 - 白帆一叶 文海航之

詩探紅樓

  评论这张
 
阅读(196)| 评论(54)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017